丰博国际,【亚洲国际 第一娱乐】
如何翻译“I love you”?
窃以为“我爱你”这个词属于外来词汇,因为以含蓄著称的中国人不会用这么直白的话,“我爱你”这个词只不过是“I(我) love(爱) you(你)”的直译。白开水似得翻译,总缺乏那么一点韵味。如何把“I love you”翻译的有血有肉呢?
最文艺的翻译——王家卫式的诗意表白
说起导演界最会写文案的一个人,非王家卫莫属。打开王导的电影,那种文艺范十足的对白,让你在丈二和尚摸不着头脑的同时又对王导佩服的五体投地。(文艺的最高境界,就是让你看不懂,但是你还不好意思说自己看不懂。)但也没办法,王导在做导演前可是编剧出身,动笔耍起文艺来谁也挡不住。
王家卫有一次让他的演员翻译 I love you,有的演员翻译成我爱你。王家卫说,怎么可以讲这样的话,应该是:
我已经很久没有坐过摩托车了,
也很久未试过这么接近一个人,
虽然我知道这条路不是很远。
我知道不久我就会下车。
可是,
这一分钟,
我觉得好暖。
最赤裸的翻译——我爱你,我想睡你
不知从何时起,酒店不再是单纯为了住宿。霓虹闪烁下,一群寂寞的色男欲女,为酒店增添了更深的含义。
“我一直想到你房间去看月光”,是张爱玲在《倾城之恋》的一句话,也是香港半岛酒店最浪漫的一句非官方广告语。细读起来,不禁让人浮想联翩:夜深人静,孤男寡女,灯火阑珊,几缕撩人的月光洒在床前,初时尚显羞涩,逐渐欲火中烧……
最有情调的I love you,莫过于“我一直想到你房间去看月光”。所以如果有那么一个月明风清的夜晚,有那么一个你朝思暮想的姑娘,你不妨给她发一条短信:
今夜月色很好,我能到你房间去看月光吗?
原本淫荡的小心思“我爱你,我想睡你”,一下子变得浪漫小清新了。
有时不爱了,只是因为不想睡了
其实,爱情归根结底还是要回归性这个话题。张爱玲在《色戒》里写道:到女人心里的路通过阴道,赤裸裸的表达了性在爱情中的地位。性,不仅是色的表现,更是爱的表现。除非是柏拉图式的爱情,I love you最真实的翻译应该是:我想睡你~或许,只有在翻云覆雨间,爱情的真谛才能最完美的呈现。有时候,不爱了,只是因为不想睡彼此了。
(本文转载自网络 版权归原作者所有,原创不易,如有侵权请联系删除)
漂亮的脸蛋只能让对方痴迷一时,完美的两性体验才能让对方痴迷一世。当你为了脸蛋花费大量时间和金钱的同时,私密处的问题可能让你功亏一篑。每个女人,都有追求完美两性体验的权利,御花印妇用纳米银凝胶,帮你重回少女般的私密体验。悄悄说出你的问题:异味、瘙痒、宽松……我们只想告诉你,有些问题终归是要修复的~
御花印 ∣御到更好的你
对方发来一张名片,长按识别二维码关注
快关注这个公众号,一起涨姿势!
ID:博晨生物科技